martedì 24 luglio 2007

L'inglese degli altri.

BUCAREST, ascensore:
The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable
(L'ascensore è riparando per il giorno seguente. Per quel periodo siamo spiacenti che sarete insopportabili)
LIPSIA, ascensore:
Do not enter the lift backward, and only when lit up.
(Non penetrare l'ascensore di dietro e solo quando accesi)
BELGRADO, ascensore:
To move the cabin, push button for wishing floor. If the cabin should enter more persons, each one should press a number of wishing floor. Driving is then going alphabetically by national order.
(Per spostare la cabina, premere il pulsante del piano dei desideri. Se la cabina dovesse entrare più persone, ciascuna dovrebbe premere un numero di piano dei desideri. Guidando è quindi andando alfabeticamente secondo l'ordine nazionale)

Nessun commento: